All Rise is a community-based event that addresses issues of institutional racism in our communities and ultimately aims to create a space for speech, performance, and critical dialogue. All Rise combines strategies from two ongoing collaborative projects: Hương Ngô and Hồng-Ân Trương's And And And Stammering: An Interview and Jina Valentine and Heather Hart’s The Black Lunch Table.
ALL RISE is a community-based performance project that explores themes of race & immigration.
ALL RISE will take place throughout the month of March. Events include:
>> The Black Lunch Table roundtables where community discussions take place over lunch or dinner.
>> AND AND AND Stammering: An Interview performances where audience members get to rehearse what it might be like to go through a process of obtaining citizenship to the U.S. One-hour performances are followed by roundtable discussions which also include lunch or dinner.
>> Wikipedia edit-a-thons where we will create new entries around the important topics that we discuss during our conversations.
DIDACTIC is a broadsheet zine series, created and published by PRINTtEXT, that provides visual and textual supplement to art projects and events.
It is part of SYNTAX SEASON, a series of solo exhibitions organized by A\M that brings together eight artists whose practices engage in various kinds of language games. Working with words, text, text-like images and image-like texts, these artists consider how we engage with language and, more specifically, how we construct meaning.
Syntax Season is organized by Michael Milano and Elisabeth Smith
Hidden Assembly, curated by Yaelle Amir, will travel to Newspace Center for Photography in Portland, OR.
In today’s economy, most production is rendered invisible. The labor that people perform is obscured or eliminated–an effect heightened by the expanded tech field, global outsourcing, and the rise of precarious work. The group exhibition Hidden Assembly addresses our reconfigured labor market by featuring projects that examine what it means to work in current times, and creative campaigns geared towards exposing exploitative conditions that precarious laborers face today from cultural workers to caretakers to independent contractors.
Art Handlers Alliance of New York (AHA-NY) | João Enxuto & Erica Love | Anna Gray & Ryan Wilson Paulsen | Gulf Labor Coalition | Marisa Morán Jahn/Studio REV- | Mary Lum | Michael Mandiberg | Betty Marin | Huong Ngo & Hong-An Truong | Laurel Ptak | Patricia Vasquez | Andrew Norman Wilson.
Invited to present work with Artists Orla Ryan, Alanna O’Kelly, Brian Hand Stormy Petrel/Guairdeall. Artists Talk & Tour of the Exhibition on Sat 12th November, 4.30pm.
Originally commissioned as part of the An Post GPO Witness History public art commissions for 2016 and then exhibited in The Vietnamese Women's Museum in Hanoi, Stormy Petrel/ Guairdeall in VISUAL will take the form of a sculptural sound installation, publication, film and guest appearance of the work of Vietnamese American artist Huong Ngo in the Gallery Entrance.
Curator: Yaelle S. Amir
The starting point of the group exhibition Hidden Assembly is the recognition that under capitalism most production is rendered invisible. The labor that people perform is largely obscured or eliminated-an effect heightened by the expanded tech field, global outsourcing, and the rise of precarious work. Hidden Assembly addresses our reconfigured labor market by featuring projects that examine what it means to work in current times.
Included projects communicate the uniquely precarious conditions resulting from capitalist values and governmental strategies; unrecognized producers in the new digital economy; and creative activism that advocates for improved and regulated worker conditions in an age of global and unorganized labor.
Art Handlers Alliance (AHA-NY) | Joao Enxuto & Erica Love | Anna Gray & Ryan Wilson Paulsen | Gulf Labor Artist Coalition | Betty Marin | Huong Ngo & Hong-An Truong | Laurel Ptak | Studio REV-(lead artist: Marisa Jahn) | Andrew Norman Wilson
In September 1970, Life magazine’s cover featured a photograph of recently arrested scholar and activist Angela Davis superimposed with the words “The Making of a Fugitive.” The exhibition, which takes its name from the iconic publication, presents works that not only reflect on the fugitive figure in American popular culture, but also interrogate how narratives constructed by the media influence our understandings of lawlessness and otherness and directly inform our views on innocence, safety, and normalcy. The artists have combined text and images, self-fashioned themselves as “wanted” bodies, and questioned our ability to accurately interpret visual evidence shaped by multiple social pressures and conditions.
The Making of a Fugitive showcases mixed media, prints, photographs, and sculptures made by artists working from the 1970s to the present and highlights conceptual artworks in the MCA’s collection. Featured artists include Dennis Adams, Chris Burden, David Hammons, R. B. Kitaj, Barbara Kruger, Glenn Ligon, Bruce Nauman, Huong Ngo, Carrie Schneider, and Xaviera Simmons. Whether the works conjure memories of iconic fugitives, such as Patty Hearst and Angela Davis, or incorporate loaded words, like safety and fear, viewers are prompted to question their assumptions about criminality and contemplate how the circulation of images influences their ideas.
The exhibition is organized by Faye Gleisser, Marjorie Susman Curatorial Fellow at the Museum of Contemporary Art Chicago.
This exhibition brings together new bodies of work by two artists, Hồng-Ân Trương and Hương Ngô. Drawing from their experiences as part of the Vietnamese diaspora, both artists use their family histories to explore questions of belonging, language, and memory. Through video, photography, and installation, Hồng-Ân Trương and Hương Ngô consider the ways in which identity is affected by shifting notions of time.
I'm presenting at the Gender and Society Research Center at Hoa Sen University.
Art, Media, & Intersectional Feminism
I'm running a workshop on Nói Lái (word play for speech encryption) and Zine-Making as part of the annual HCMC book fair, in conjunction with The American Center.
I'm moderating a panel on Art, Music, & Film at the US-Asean Fulbright Enrichment Conference in Jakarta, hosted by AMINEF. Looking forward to hearing about the work of my fellow US Scholars and Researchers.
Ke, an exhibition on artist books, zines, and self-publishing, has moved to Dia Projects. It includes my project Unofficial Annotations made in collaboration with Andrew X. Pham, Hạc Trần, Giau Minh Truong, Patricia Nguyen, Nhung Walsh, & Lương Nguyễn Liêm Bình.
I am the international artist-in-residence at Sàn Art for the months of January - May, where I will continue developing a project based on the surveillance records of Nguyễn Thị Minh Khai in close proximity to sites from her history. I will be comparing the surveillance records of Nguyễn Thị Minh Khai, collected at the Archives Nationales d'Outre Mer in Aix-en-Provence, with records from the National Archives of Vietnam and contemporary visual material in order to understand the legacy of the colonial gaze in visual culture and technology and how these issues intersect with gender, ethnicity, and issues of identity.
Through the Fulbright US Scholar Program in Vietnam, I will be working as a researcher affiliated with the Trường Đại học Khoa học Xã hội và Nhân văn (University of Social Sciences and Humanities) to continue developing a project based on the surveillance records of Nguyễn Thị Minh Khai in close proximity to sites from her history. I will be comparing the surveillance records of Nguyễn Thị Minh Khai, collected at the Archives Nationales d'Outre Mer in Aix-en-Provence, with records from the National Archives of Vietnam and contemporary visual material in order to understand the legacy of the colonial gaze in visual culture and technology and how these issues intersect with gender, ethnicity, and issues of identity.
Ke is an exhibition of artists book and zine made by Vietnamese and international artists. The exhibition is inpired by "kệ." -- an attitude of ignoring and abandonment among youth in Vietnam toward what is called foundation and traditional. This attitude is often criticized as irresponsibility but at the same time it reflects a readiness of shift-making among young people in Vietnam. The ehibition features artworks in form of publication or book form. Although artists book has been a major pillar among movements of contemporary art, it is lesser known in Vietnam due to the lack of information on international art movements and the restriction of independent publishing in the country. This exhibition hopes to bring the work to Vietnamese audience to show them how artists - artwork - and audience can interact with one another in a non-traditional way, when the artwork could be in the hands of the audience and not in a traditional display method.
In the summer of 2013, Triple Canopy invited more than sixty writers, artists, scientists, activists, economists, and technologists to make bets on the future. Triple Canopy asked: Which future do you want to see realized? How precisely can you describe it? What demands might this future make on the present? The responses were presented as part of Speculations (“The future is ______”), a fifty-day series of lectures, discussions, and debates at MoMA PS1, Triple Canopy’s contribution to the exhibition “EXPO 1.” This book, a lexicon of central terms of Speculations, conveys the relationship between ideation and action and suggests viable approaches not just to interpreting the world but to changing it.
Tele-novela is a genre of limited-run drama series popular on Latin American, Portuguese, and Spanish television networks. The term combines tele, short for televisión or televisão (Spanish and Portuguese words for television), and novela, a Spanish and Portuguese word for “novel”. Symbolic, social, or technological, Tele-novela mimics the serial and structural nature of the pop cultural programs, but moves from linear story to abstracted narrative, and experimental play by electronic means. Arranged in three-part acts and ranging in media–video, sound, animated GIFs–and durational formats, the sequential productions on ACRE TV present a departure from their operatic tradition in favor of abstracted realities and dispersed fictions that simultaneously explore and avoid the notion of formal narrative on screen.
I am in residency at Millay Colony for the month of July. During this time, I am working on translating the surveillance records of Nguyễn Thị Minh Khai from French to English, reading The Gift of Freedom: War, Debt, and Other Refugee Passages by Mimi Thi Nguyen and Treacherous Subjects by Lan Duong, and preparing a video and performance based on the material that I have uncovered. Finally, I am soaking in the history and work of Edna St. Vincent Millay, poet and feminist activist.
I am in residency at Latitude, Chicago for the month of June in order to begin poring over the surveillance archives of Nguyễn Thị Minh Khai for the first time and responding to the visual material and text via photography and digital textile printing. I am interested in situating this project within a history of visual culture and surveillance technologies, making my first foray into 3D imaging, and learning as much as I can about printing methods and mediums.